Помимо расшифровки аудио, видео и перевода субтитров, Агентство профессиональных переводов «MOUNTAIN-TRANSLATIONS» предлагает также услугу по переводу сценариев, книг и фильмов. Такой перевод представляет собой непростую задачу.
Переводчик должен виртуозно владеть языком, знать лингвострановедческие особенности целевой страны, чувствовать текст, быть специалистом по стилистике и, что важно, уметь шутить на языке.
В Агентстве профессиональных переводов «MOUNTAIN-TRANSLATIONS» переводчики очень внимательно относятся к художественным текстам. Наши редакторы контролируют уровень перевода, учитывая все нюансы и особенности текста.
С некоторыми наиболее интересными нашими проектами вы можете ознакомиться в разделе Проекты.
Для оценки материала, согласования срока и цены свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом.