Медицинский перевод отличается особой ответственностью специалиста, так как здоровье не терпит ошибок. Основной особенностью перевода медицинских текстов является обилие различных терминов, большое количество сокращений и пр. Одно неверно переведенное слово может изменить всё назначенное лечение и привести к не приятным последствиям. Поэтому от этого зависит качество перевода и спешка недопустима.

Основные виды медицинских переводов:

  • Перевод личных медицинских документов: врачебные заключения, результаты обследований, выписки из историй болезни, результаты анализов, больничные листы, страховые медицинские полисы, эпикризы и др.;
  • Перевод спецификаций и инструкций к медицинскому оборудованию;
  • Фармацевтический перевод инструкций к лекарственным препаратам;
  • Перевод научных медицинских статей и публикаций;
  • Клинические испытания.Агентство профессиональных переводов «MOUNTAIN TRANSLATIONS» работает уже на протяжении 6 лет, за это время мы помогли многим людям пройти лечение за границей, готовили медицинские переводы на английский, немецкий, русский, казахский, китайский, французский языки. Мы всегда остаемся в первую очередь людьми, поэтому никогда не делаем наценок за нестандартность, срочность и сложность тематики. Отправляйте материал на оценку, мы сделаем все возможное для Вас!

 

THERE IS NO PEAK WE CAN NOT REACH!

C нами Вы покорите любую вершину!

Наше переводческое агентство РАБОТАЕТ со СЛОВОМ и СМЫСЛОМ!

Наши контакты:

 

  +77771250170       uzhentseva@gmail.com     info@mountain-translations.com

      lana0284              facebook.com/mountaintranslations/

Вы можете просчитать или отправить Вашу заявку через On-line формы на сайте,

или связаться с наши специалистами.

Наши менеджеры, быстро и профессионально ответят на все Ваши вопросы.

.